Ради тебя мы изгоним этих захватчиков Его боевой конь загарцевал и вздыбился, и он, нахмурясь, оглянулся вокруг Что-то тут не так. Что-то держит меня Вдруг он обратил пронзительные глаза на Ранда Ты тут.тебя есть знамя По рядам позади него побежал шепот Да Ранд, обрывая ремешки, открыл седельную сумку и вытащил стяг Дракона.
Он стек с рук и свесился до самых колен гнедого. Шепот среди героев стал громче Узор оплетается удавками на наших шеях сказал Артур Ястребиное Крыло Ты тут. Знамя тут. Сплетение свершилось. Мы явились на зов Рога, но мы должны следовать за знаменем.за Драконом Хурин издал слабый звук, словно у него перехватило горло Чтоб мне сгореть прошептал Мэт Это правда Чтоб мне сгореть Перрин помешкал мгновение, потом спрыгнул с лошади и широким шагом исчез в тумане.
Раздался стук топора, и юноша вскоре вернулся, неся обрубок молодого деревца со срезанными ветвями Дай его мне, Ранд сдержанно произнес он Если оно им нужно Дай его мне Поспешно Ранд помог привязать знамя к древку.
Перрин вновь сел в седло, держа древко в руке. Поток воздуха рябью прокатился по бледному полотнищу знамени, отчего змеевидный Дракон словно ожил, зашевелился. Ветер не затронул тяжелого тумана, только знамя Останься здесь сказал Ранд Хурину Когда все кончится Тут тебе ничего не угрожает Хурин вытащил свой короткий меч, сжимая оружие так, словно от короткого клинка будет толк при сшибке верхового с пешим Прошу прощения, Лорд Ранд, но нет.и десятой доли услышанного не понимаю и увиденного Голос его упал до шепота, потом нюхач опять заговорил громко Но я прошел уже так много.
Трубач, не подаришь ли нам музыку Рога Уместно, чтобы Рог Валир провожал нас в битву драйвер своей песней. Знаменщик, вперед Мэт вновь протрубил в Рог. Долгая высокая нота, и туман зазвенел этим кличем, а Перрин послал лошадь вперед.
Думаю, пройду и оставшийся путь Артур Ястребиное Крыло хлопнул нюхача по плечу Иногда, друг мой. Колесо увеличивает наше число. Быть может, однажды ты окажешься среди нас Хурин приосанился, будто ему предложили корону. Ястребиное Крыло церемонно поклонился Ранду С вашего разрешения Лорд Ранд.
Ты мог бы сказать ему, Льюс Тэрин, ты не мог не вспомнить, раз облекся плотью Он смотрел на Ранда Ранд замотал головой, но не стал тратить понапрасну время на возражения Явились захватчики, люди, которые называют себя Шончан и которые используют в битве закованных Айз Седай. Врагов нужно сбросить обратно в море.и есть девушка.
Эгвейн алВир. Послушница из Белой Башни. Шончан держат ее в плену. Вы должны помочь мне освободить ее К его изумлению, кое-кто из маленького войска за спиной Артура Ястребиное Крыло заулыбался, а Бергитте, проверявшая тетиву, рассмеялась Вечно ты выбираешь женщин, от которых тебе хлопот полон рот, Льюс Тэрин Слова прозвучали с нежной иронией, словно между закадычными друзьями Меня зовут Ранд алТор огрызнулся он Вам надо торопиться. Времени не много Времени произнесла, улыбаясь, Бергитте У нас все время мира Гайдал Кейн уронил поводья, правя конем коленями, и обеими руками вытащил мечи.